Длинный, басовитый гудок повис над Бежицей — Виктор заметил, что он все же не совсем такой, как вновь ввели в восьмидесятые, чуть больше в нем хрипоты и усталости, и звучит он гораздо громче, пару не жалеют. А, может быть, ему так казалось.
До встречи в "Версале" оставалось время, и Виктор решил по пути домой заскочить в местный торг и взять на полученные бабки зонтик и галоши, которые в этой локации были так же важны, как броник на Кордоне в "Тени Чернобыля". Ничто не предвещало неожиданностей…
Началось с того, что Старый Базар здесь назывался Новым Базаром, а на вопрос, где же был Старый Базар, прохожие махали рукой куда‑то в сторону поймы. В сравнении с тем, что Виктор помнил по временам фачистов, Базарная площадь скукожилась, свернулась, будто кошка в коробке из‑под обуви, аккурат между продолжением Институтской и нынешней дорогой к Третьим проходным, там, где позднее воздвигнут большой бетонный памятник в честь революции. На здании бывшего отдела кадров БМЗ висела вывеска "Дом приезжих"; похоже, что здесь, в отличии от гостиницы на Вокзальной, останавливались заезжие торговцы.
Этот Новый Старый Базар напоминал Виктору один из нынешних мини — рынков, только с тесовыми, ностальгическими прилавками и навесами, свежими, еще не успевшими почернеть от осадков, сараями и какими‑то одноэтажными складами. Торговки, словно автоматические двери в гипермаркете, включались по приближению покупателя.
— А вот яичеков кому, яичеков! Свежаи, крупнаи яичеки! Кому яичеков!
— Капустка — хрустка! Сама б хрустела, дай с людями поделюся! Капустки берем, дешево!
— Бульба, бульба. Бульба буйная, бульбу купляйце. Што гарбузы гэтая бульба, чыстая. Гаспадар, купи бульбачки.
— Мил человек, не проходи мимо. Погляди, яки свистульки хороши. Детям — внукам забава. Даром отдам, не жалко.
— Лук выгоничскый, кращого немае. Солодкый лук, як яблучко налывне. Лычыте, выбырайте лука мого.
— Эй, погодь, погодь, спробуй медку‑то мово, спробуй!
Прилавки этого мини — базара дотягивались где‑то на две трети длины нынешнего Инженерного корпуса. За ними виднелось нечто вроде автостоянки, где вместо "тойот" и "хюндаев" в живописном беспорядке скучились куцые крестьянские телеги, столь же разнообразные, как иномарки у нынешних гипермаркетов; часть лошадей были выпряжены и лениво жевали привезенное сено. Похоже, что с возов торговать запрещалось по причине антисанитарии; впрочем, запах конюшни, с лихвой заменивший запах бензина, прекрасно долетал до торговых рядов.
"Вообще странно, что в восемнадцатом всякие экзотические вещи уже не так лезут в глаза, как в тридцать восьмом. С чего бы это? Привычка к попаданчеству? Как у человека, который вырвался из привычного круга своего городка и разъезжает по всему миру? Или оттого, что в тридцатых быт более разнообразен, чем в десятых, но не похож на то, к чему привыкло мое поколение? Или я просто привык в свое время к фильмам про революцию и доревоюцию? Так здесь непохоже. В третьей реальности советские пятилетки словно украсили дореволюционным ретро, здесь будто втиснули куски нэпа и индустриализации в царские времена. Переходный период. Революция идет, но тихо и незаметно. И куда она идет? К сталинскому СССР? Или вообще к тому, чего никто еще не может представить?"
В длинной одноэтажной деревянной лавке, где продавались вещи домашнего обихода, на видном месте красовалась грамота "Российского союза закона и порядка", из которой следовало, что хозяин заведения, некто Захар Федорович Белокодов, имеет перед этим союзом большие заслуги. Грамоту венчала свастика в лавровом венке.
"Белокодов? Тот самый фюрер из третьей реальности, а во второй — автор книги "Русский фашизм"? Стало быть, он тут живьем? Из лавочников? Или он только здесь из лавочников?"
Размышления Виктора быстро прервал сам хозяин, который явился на звонок колокольчика и отогнал мальчишку — продавца, который застыл за прилавком, разинув рот на невиданного гостя.
— Милости прошу Виктор Сергеевич! Чего пожелаете у нас приобрести? Торгуем с гарантией, завсегдатаям скидки.
Будущий лидер бежицких фачистов (а, может, здесь и не будущий) напоминал большого хомяка — если, конечно, предположить, что у хомяков бывают квадратные плечи — или провинциального братка из девяностых. Голова с прижатыми ушами походила на яйцо тупым концом вниз, шея, перераставшая в щеки, почти не выступала из расстегнутого воротника рубашки, а над прямой челкой красовалась залысина, с трудом прикрываемая остатками шевелюры. Широкая улыбка была, по — видимому дежурной, так как оставляла впечатление какой‑то слащавости, а глубоко посаженные глаза, казалось, таили в себе тень какой‑то обиды.
— Скажите, вот это у вас можно купить и почем? — Виктор подал краткий список, включавший и нарукавники, как элемент прозодежды человека умственного труда.
Захар Федорович приблизил список к глазам. "Бухгалтерию, видать, сам ведет, оттого и близорукость…"
— Прошу прощения, Виктор Сергеевич… А вам кто стирает?
— В смысле, кто?
— Ну, у вас тут в списке полоскательница и мыло хозяйственное. Это для себя? Извините, если вопрос неуместный…
— Уместный. Я часто путешествую…
"Каждому второму объясняю, что часто путешествую. Шел, поскользнулся, упал… очнулся — другая реальность."
— А зачем?
— Что зачем?
— Так ведь тогда утюг бы был… то — есть, утюг тогда нужен. У вас плита есть?